Это из словаря, сопровождающего «Илиаду» в переводе Гнедича. Как я понимаю, он использовал архаическую по его временам (1810-20-е) лексику. Ну, я под впечатлением от траектории и капризов языка.
безвредный - невредимый
бездушный - лишившийся присутствия духа
безотбойный - неотразимый
бессмысленный - несмышленый, глупый
благодушный - наделенный
(
Read more... )